'Bad boy' actor Huckle Saxton lets fame get to his head and turns into a ferocious beast, ripping Hollywood to shreds. Will he sink his teeth into the role of a lifetime or succumb to the dangers of the Hollywood lifestyle?, 译文(2): 《坏男孩》的演员哈克 · 萨克斯顿让名气冲昏了头脑,变成了一头凶猛的野兽,把好莱坞撕成了碎片。他会一心一意地扮演一个终身难忘的角色,还是...